رفتن به بالا
  • شنبه - ۱۲ مهر ۱۳۹۳ - ۰۳:۳۶
  • کد خبر : ۸۶۸
  • چاپ خبر : انتقاد وزارت امور خارجه از ترجمه غیردقیق سخنان ظریف‎ /وزیر امور خارجه چه گفته بود؟

انتقاد وزارت امور خارجه از ترجمه غیردقیق سخنان ظریف‎ /وزیر امور خارجه چه گفته بود؟

گزارش آفتاب بافق به نقل از آنانیوز: به گزارش گروه بین‌الملل خبرگزاری آنا، یک مقام آگاه در وزارت امور خارجه در خصوص برخی تحلیل‌های سیاسی و جناحی در رسانه‌های داخلی از اظهارات وزیر امور خارجه کشورمان در یکی از مراکز مطالعاتی آمریکا اظهار کرد: تحلیل و ارزیابی سخنان مطرح شده در فضای بین‌المللی بدون توجه […]

گزارش آفتاب بافق
به نقل از آنانیوز:
به گزارش گروه بین‌الملل خبرگزاری آنا، یک مقام آگاه در وزارت امور خارجه در خصوص برخی تحلیل‌های سیاسی و جناحی در رسانه‌های داخلی از اظهارات وزیر امور خارجه کشورمان در یکی از مراکز مطالعاتی آمریکا اظهار کرد: تحلیل و ارزیابی سخنان مطرح شده در فضای بین‌المللی بدون توجه به شرایط و مخاطبان این سخنان باعث انحراف توجه از هدف اصلی و کاهش دقت تحلیل می‌شود.
این مقام آگاه با بیان اینکه ترجمه غیر دقیق و ناقص و برجسته ساختن بخش کوچکی از سخنان وزیر امور خارجه کشورمان بدون در نظر گرفتن سایر بخش‌های این سخنان و راهبرد تبیینی، تطبیقی و اقناعی حاکم بر آن یک ترفند روانی است که صرفا موجب گمراهی مخاطب و افکار عمومی می‌شود، اظهار کرد: ترجمه غیردقیق و دست‌چین کردن بخشی از مطالب ارائه شده در جلسه و ارائه تفسیرهای هدفمند و جهت دار از سخنان وزیر امور خارجه مخاطبان در داخل کشور را از فضا و واقعیت این جلسه دور می‌کند.
وی ادامه داد: فرصت فراهم شده برای تشریح دیدگاه‌های جمهوری اسلامی ایران که وزیر امور خارجه کشورمان با دقت و بر اساس تجربه حرفه‌ای از ظرفیت چنین نشستی بسیار خوب وهوشمندانه بهره برد با تبلیغات منفی پیرامون آن در داخل کشور و از سوی معدود افراد امکان کمک به پیشبرد اهداف و منافع ملی در سطح بین‌المللی را در مواجهه خطرساز سیاست خارجی به مباحث جناحی و گروهی قرار می‌دهد و چنین امری اگر بی‌توجه به چشم انداز تامین منافع ملی و امنیتی صورت گیرد نه تنها برای ما بلکه برای سیاست خارجی هر کشوری تبعات منفی دارد.
این مقام آگاه توصیه کرد که علاقه‌مندان و به خصوص مراکز علمی و رسانه‌ای و مطالعاتی به متن اصلی یا ترجمه دقیق و کامل اظهارات وزیر خارجه مراجعه کنند.
به گزارش آنا، روزنامه کیهان که چند روز پیش نوشته بود محمد جواد ظریف در نشست با شورای روابط خارجی آمریکادر نیویورک اظهار داشته «اگر مذاکرات به نتیجه نرسد، دوستان ما در انتخابات مجلس شکست خواهند خورد» این مطلب را تصحیح کرد.
ظریف در آمریکا چه گفت، کیهان چه نوشت؟
روزنامه کیهان در ماجرای جنجال‌سازی از نقل قول ظریف درباره پرونده هسته‌ای ایران با انتخابات مجلس دهم عقب نشست. روزنامه کیهان که چند روز پیش نوشته بود محمد جواد ظریف در نشست با شورای روابط خارجی امریکادر نیویورک اظهار داشته «اگر مذاکرات به نتیجه نرسد، دوستان ما در انتخابات مجلس شکست خواهند خورد» این مطلب را تصحیح کرد.

روزنامه کیهان در این اصلاحیه نقل خود از سخنان ظریف را چنین اصلاح کرده است: «اگر با وجود تلاش‌های ما برای تعامل، این تلاش‌ها بی‌نتیجه بماند، مردم ایران فرصت خواهند داشت تا 16 ماه دیگر که انتخابات پارلمانی در ایران برگزار می‌شود، به این عملکرد ما پاسخ دهند. وقتی قبلا در تعامل و مذاکرات درباره توافق هسته‌ای با جامعه بین‌المللی در سال‌های 2004 و 2005 توافق‌هایی کردیم و تلاش‌ها، برای عملکرد شفاف از جانب اتحادیه اروپا رد شد… در آن زمان مردم با انتخاب رئیس‌جمهوری متفاوت (منظور دکتر احمدی‌نژاد است) به دلیل شکست در مذاکرات به ما پاداش دادند و مرا هم زود بازنشسته کردند! (خنده حضار) حالا من بار دیگر زنده شده‌ام (باز هم خنده حضار) به نظر من در انتقال پیامی که جامعه بین‌المللی و به ویژه غرب می‌خواهد به ایران منتقل کند باید بسیار دقت کند… من فکر می‌کنم مردم ایران پاسخ خود را در صندوق‌های رای نشان خواهند داد».

کیهان در سرمقاله روز شنبه به قلم مدیرمسئولش به نقل از محمدجواد ظریف نوشته بود: «در صورت شکست مذاکرات ایران و 5+1 دوستان ما در انتخابات مجلس آینده شکست می‌خورند و جریان غرب‌ستیز در ایران، مجلس را در اختیار خواهند گرفت
13930608120848581480492

ارسال دیدگاه


error: متن حفاظت شده